Schlagwortarchiv für: la mort naturelle

Agnès Olive – La mort naturelle

Titre original : La mort naturelle

Mon appréciation : 3/10

C’est une histoire d’amour qui se cache derrière le titre un peu plus morbide. « La mort naturelle », c’est le récit d’une rencontre, celle de Marie et Philippe. Marie est une femme à hommes, séductrice dans l’âme, qui aime les hommes sortant un peu du moule. Philippe ne correspond donc absolument pas à son type, et pourtant il est, sans le moindre doute possible, l’homme de sa vie. Seul hic : il s’agit du mari de sa meilleure amie, Claire. Pourtant, Marie et Philippe ne peuvent pas s’éloigner l’un de l’autre, c’est l’amour fou. Comme il se doit, un évènement tragique va pimenter l’intrigue.

Sans être originale, au moins cela aurait pu nous laisser avec une belle histoire d’amour adultère. Or, elle est totalement gâchée par un style inadapté. Ce livre ressemble plus à la transcription fidèle d’un récit oral dont l’auteur serait un jeune adulte, le verlan en moins. La grammaire employée est celle du langage courant et l’écriture, dans son ensemble, simpliste.

Weiterlesen

Agnès Olive – La mort naturelle

„La mort naturelle“ ist (noch) nicht auf Deutsch erhältlich

Originaltitel: La mort naturelle

Meine Bewertung: 3/10

Hinter dem etwas morbiden Titel (wörtlich: „Der natürliche Tod“) verbirgt sich eine Liebesgeschichte, die Erzählung einer Begegnung, die Begegnung zwischen Marie und Philippe.

Marie ist eine Frau die gerne Männer verführt, und die solche bevorzugt, die etwas Außergewöhnliches haben. Philippe passt also gar nicht in ihr Beuteschema und dennoch ist er ohne Zweifel der Mann ihres Lebens. Das einzige Problem ist, dass er Claires Ehemann ist, ihre beste Freundin. Und dennoch können Marie und Philippe sich nicht aus dem Weg gehen, ihre Liebe ist zu stark. Und wie es sich gehört, wird ein tragisches Ereignis die Handlung noch ein wenig salzen…

Ohne wirklich originell zu sein hätte dieses Buch uns eine schöne Handlung um den Ehebruch liefern können. Doch diese wird durch einen vollkommen unpassenden Schreibstil von Grund auf verdorben. Das Buch gleicht mehr der genauen Transkription einer mündlichen Schilderung, die von einem jungen Erwachsenen erzählt wird, ohne die jugendliche Umgangssprache. Die Grammatik der Schrift entspricht der eines mündlichen Gesprächs und insgesamt ist der Stil sehr einfach.

Weiterlesen